Живете в Израиле и запутались в новых правилах анализов? Не понимаете, когда можно выйти из карантина? Или вы — гражданин России, два года ждавший возможности прилететь в Израиль на встречу с родными либо посетить святые места? Возможно, во всех этих случаях вы не сможете найти четкую информацию на русском языке на единственной достоверной платформе — сайтах Государства Израиль. Такое впечатление сложилось у журналистов «Вестей» 9-10 января — в первые дни действия новых эпидемических правил.
Предвидя стандартные возражения читателей «иврит учить нужно», сразу скажем: государство Израиль обязано снабжать общественно значимой информацией всех граждан. Включая репатриантов, не владеющих ивритом. Неслучайно на государственных сайтах есть разделы на 6 основных этнических языках страны — иврите, арабском, русском, английском, испанском, французском. На заполнение этих разделов выделяются деньги налогоплательщиков — всех, а не только умеющих читать на иврите.
Однако, судя по волне вопросов в редакцию, и граждане, и туристы из-за рубежа затрудняются найти такую информацию на госсайтах Израиля. В нескольких случаях после обращения «Вестей» ситуация изменилась к лучшему.
►Министерство туризма: приезжать можно, только непонятно как
С 9 января в Израилевступила в силу отмена красных стран, что означает: и сами израильтяне теперь могут вылететь куда угодно, и туристы могут приехать в Израиль. Однако с раннего утра 9 января редакция «Вестей» начала получать жалобы из-за рубежа.
«63 раза (!) заполнила декларацию на въезд на сайте минздрава, но система всякий раз выдавала отказ и рекомендацию обратиться в комиссию по исключительным случаям, — написала нам жительница России. — Я не поняла: зачем вы тогда рекламировали свободный