В Израиле археологи нашли древний артефакт с написанной на нем молитвой. Однако с ним не все так просто. В древнем монастыре, расположенном близ Иерусалима, археологи откопали текст, которому 1500 лет.
Он содержит часть Псалма 86, также известного как "Молитва Давида", и написан на древнегреческом языке, который часто использовали в ранних копиях Нового Завета, пишет Live Science. Текст нашли на строительном блоке, который лежал на полу монастыря, украшенный крестом. Правда, есть небольшая загвоздка — текст содержит ошибку.
Там написано: "Иисус Христос, храни меня, ибо я беден и нуждаюсь". На самом деле в псалме сказано: "Услышь меня, Господи, и дай мне ответ, ибо я беден и нуждаюсь. Береги жизнь мою, ибо я верен Тебе".
Ученые считают, что автор, несмотря на использование греческого языка, возможно лучше владел семитским, который мог быть его родным. На это намекает наличие грамматических ошибок в тексте. Древний монастырь, расположенный в Гиркании, имеет богатую историю.