На Украине, на мой взгляд, проходила и, увы, проходит довольно жёсткая борьба с применением русского языка в различных средах общественной жизни. При этом приоритет для так называемого украинского абсолютно не обоснован.
Как-то раз был в Израиле. Все кругом говорят на языке и вроде даже понимают друг друга. Но язык этот придуман несколько десятков лет назад, так сказать, воссоздан на основе древнего языка, не распространенного в широком обиходе среди представителей еврейской диаспоры по всему миру.
Насколько я понимаю, дети первых волн иммиграций теперь часто не понимают и не могут говорить, допустим, на идиш или на языках тех народов, из среды которых они приехали в Израиль.
Отчасти это нормально и практично, хотя кто-то в Израиле до сих пор считает, что нужно сохранять, например, идиш.
Данный факт я привел лишь в качестве примера того, что при фактическом запрете какого-либо языка он становиться мертвым, и дети, а уж тем более внуки уже на нем говорить не будут. Даже если язык не запрещен, а просто не применяется в официальных институтах власти, в школах и пр.
На Украине, на мой взгляд, проходила и, увы, проходит довольно жесткая борьба с применением русского языка в различных