"Поняв, что происходит, я решил остановить все платежи и заказы, от лизинга автомобилей до телефонов", - сообщил один из руководителей сетей. По его словам, практически все арендаторы отменили постоянные распоряжения о перечислении арендной платы за ноябрь, включая как крупные сети модной одежды, такие как группа Fox, так и мелкие бизнесы, вроде парикмахерских салонов.Ситуация стала критической после ряда экономических факторов, таких как инфляция и повышение процентных ставок.
Ритейлеры отмечают, что продажи были слабыми в течение нескольких месяцев, и уже были уплачены арендные платежи за октябрь. Они считают, что государство должно незамедлительно предоставить поддержку, иначе рискуется банкротством множество ритейлеров, особенно мелких сетей.
Согласно данным компании ШЕБА, специализирующейся на обслуживании сделок по кредитным картам, расходы на одежду и обувь снизились на 64%, а на рестораны и кафе - на 55% в первую неделю войны. Несмотря на некоторое оживление на второй неделе, расходы на одежду, обувь и трапезы вне дома все равно упали на 40% по сравнению с обычными днями.Ассоциация торговых сетей активно выступает за согласование финансовой программы с правительством.
.